Translation of "will accompany" in Italian


How to use "will accompany" in sentences:

These signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak with new languages;
E questi saranno i segni che accompagneranno quelli che credono: nel mio nome scacceranno i demòni, parleranno lingue nuove
Nevertheless, Mrs Mears says she will accompany her husband to Washington.
Ciò nonostante, la signora Mears accompagnerà il marito a Washington.
His mistress, Dona Inez de Atienza, will accompany him.
La sua amata, Dona Inez de Atenda, Io accompagnerà.
Having sought yet again to shield a heretic from just punishment by the Inquisition he will accompany me to Avignon for confirmation of my sentence by His Holiness Pope John.
Avendo tentato di nuovo di proteggere un eretico dalla giusta punizione dell'Inquisizione egli mi accompagnerà ad Avignone per la conferma della mia sentenza da Sua Santità papa Giovanni.
Well, for your final mission on board the Enterprise you will accompany me to Pentarus V while I try to sort out the problems with the miners.
Come ultima missione sull'Enterprise mi accompagnerà su Pentarus v per aiutarmi a risolvere i problemi dei minatori di salenite.
Major Iceborg will accompany you as your wife.
Il maggiore Iceborg I'accompagnerà, come sua moglie.
The following members will accompany my officers:
I seguenti membri seguiranno i miei ufficiali:
Then regretfully, my guards will accompany you to your home in Tokyo.
Mi rincresce, ma le mie guardie vi accompagneranno nel vostro alloggio.
Mr Sparrow, you will accompany these fine men to the helm and provide us with a bearing to Isla de Muerta.
Signor Sparrow, affiancherete i miei uomini al timone e indicherete loro la posizione dell'Isla de Muerta.
She will accompany you to your new post.
Ti accompagnerà al tuo nuovo incarico
Alex and Manu are the firemen we will accompany this evening.
Alex e Manu sono la pattuglia di pompieri che accompagneremo per tutta la notte, li seguiremo passo passo.
And three, Lieutenant Totti here will accompany you... at all times.
E tre, il Luogotenente Totti vi accompagnerà... per tutto il tempo.
Only the convoy officers will accompany me to Irkutsk.
Soltanto gli ufficiali del treno mi accompagneranno fino a Irkutsk.
Then I commended mirth, because a man has no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be joyful: for that will accompany him in his labor all the days of his life which God has given him under the sun.
Perciò approvo l'allegria, perché l'uomo non ha altra felicità, sotto il sole, che mangiare e bere e stare allegro. Sia questa la sua compagnia nelle sue fatiche, durante i giorni di vita che Dio gli concede sotto il sole
You will accompany Da Vinci wherever he goes.
Tu accompagnerai da Vinci ovunque egli vada.
Dedicated agents will accompany you from home to office.
Agenti specializzati ti accompagneranno durante il tragitto casa-ufficio.
He will accompany the Second Sons and serve as my ambassador to Yunkai.
Accompagnera' i Secondi Figli e fara' da mio ambasciatore a Yunkai.
I will accompany you, part of the way.
Ti accompagnerò... per parte della strada.
As my servant... you will accompany a tax collector as he makes his rounds.
Come mio servitore... Accompagnerai un esattore nei suoi giri.
Mr. Ballard, I will accompany you to the medical facility and continue the interrogation there.
Signor Ballard, l'accompagnero' in una struttura ospedaliera e continuero' li' l'interrogatorio.
I imagine tomorrow, he will either bring a telegram from the Owens, or they will accompany him.
Immagino che domani ci portera' un telegramma degli Owen... O li accompagnera' qui.
And my son Prince Trystane will accompany you both.
E mio figlio, il principe Trystane, accompagnera' entrambi.
'Doctor, you will accompany us to the capital.'
Dottore, lei verrà con noi alla capitale.
Denmark | Between the dunes, at the dunes, behind the dunes, in front of the dunes: A view of the dunes will accompany you throughout your holiday home vacation.
Danimarca | Tra le dune, nelle dune, dietro alle dune, davanti alle dune: lo sguardo verso le dune Vi accompagnerà durante l'intero soggiorno in casa vacanza.
Our secretary, Father Francis, will accompany you.
Il nostro segretario, padre Francis, vi accompagnera'.
And I am Captain Crawley's mother, and will accompany you on your tour and explain the different levels of care we practise here.
E io sono la madre del Capitano Crawley, vi accompagnero' nella visita e vi illustrero' le diverse modalita' di cura che mettiamo in atto.
Sergeant Batista and Detective Quinn will accompany the two officers that are stationed there.
Il Sergente Batista e il Detective Quinn rimarranno con gli agenti assegnati li'.
Now, all of you that was involved in this hanging will accompany Mr. Toole on his noble quest.
Tutti voi... che siete stati coinvolti nell'impiccagione... accompagnerete il signor Toole nella sua nobile missione.
Our best undercover operative will accompany you.
La nostra migliore copertura operativa vi accompagnera'.
Now, who will accompany me to the parley?
Ora, chi mi accompagnera' alla trattativa?
These are people who have chosen Hell, they are now recruiting those who will accompany them there.
Queste sono persone che hanno scelto l'inferno, ora stanno reclutando quelli che li accompagneranno.
Once you arrive either at Terminal 1 or Terminal 2, our driver will collect the passengers and will accompany them to the allocated minibus at the nearby parking lot.
Una volta arrivati al Terminal 1 o al Terminal 2, il nostro autista radunerà i passeggeri per condurli al minibus in attesa nel parcheggio vicino.
Mark 16:17 "And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues."
Marco 16:17 "E questi sono i segni che accompagneranno quelli che hanno creduto: nel mio nome scacceranno i demoni, parleranno nuove lingue."
7.1367130279541s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?